Vi hjælper dig med professionel oversættelse af dine dokumenter og tekster fra dansk til engelsk.
Kvaliteten af en oversættelse fastlægges af tre vigtige faktorer: oversætteren skal naturligvis være flydende på såvel kilde- som målsprog, han/hun skal have indgående fagkundskab inden for det emneområde, der skal oversættes, og sidst, men ikke mindst, skal oversætterens lingvistiske evner, dvs. evnen til at udtrykke sig skriftligt, være fremragende.
Der findes ingen genveje – det er ikke muligt at producere en oversættelse af høj kvalitet, hvis en eller flere af de tre forudsætninger ikke er opfyldt. Derfor anvender vi kun universitetsuddannede, professionelle oversættere med fagkompetence inden for det område, de oversætter, og de oversætter naturligvis kun til deres engelske modersmål.
Statsautoriseret oversættelse fra dansk til engelsk
The Native Translator tilbyder autoriseret oversættelse fra dansk til engelsk for virksomheder og private dvs. vi oversætter dokumenter som f.eks. eksamensbeviser, certifikater, kontrakter, vedtægter, domsudskrifter, en selskabsregistrering, et notardokument, et årsregnskab, der skal anvendes i en officiel sammenhæng. Vi har autoriserede oversættere til engelsk i Australien, Canada, New Zealand, Storbritannien og USA. Grunden til dette er, at en autoriseret oversættelse almindeligvis kun er gyldig i det land, hvor den udføres, med mindre den bliver legaliseret med apostille.
Vi oversætter blandt andet følgende typer dokumenter fra dansk til engelsk:
- Juridiske dokumenter: Overenskomster og kontrakter, domme og lovtekster, produktgarantier og licensaftaler, ansættelsesaftaler samt indkøbsdokumenter.
- Finansielle dokumenter: Årsrapporter, kvartalsrapporter, børsprospekter og andre finansielle dokumenter. Vi tilpasser os dine specifikke oversættelsesstandarder (terminologi, stil, formatering) for at sikre, at du modtager kvalitetsoversættelser, og at dine tekster forstås i den engelsktalende verden.
- Medicinske tekster: Disputatser, indlægssedler, medicinske undersøgelser, videnskabelige artikler, patientjournaler og medikotekniske brochurer. Vi er ISO 17100-certificerede og specialiserede i medicinsk og medicinsk-teknisk oversættelse.
- Teknisk dokumentation: Brugsanvisninger, datablade, patenter, serviceinformation og tekniske brochurer. Vi behersker den specifikke terminologi til målrettet at oversætte dine tekniske tekster til og fra engelsk.
Oversættelse fra dansk til engelsk med kvalitetsgaranti ISO 17100
Historisk set har The Native Translator indtaget en førende rolle blandt Europas oversættelsesbureauer, når det gælder certificering. Virksomheden var et af de første oversættelsesbureauer, som blev kvalitetscertificeret allerede i 2011. Udover ISO 17100 lever vi også op til kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informationssikkerhed og fortrolighed, ISO 27001 og er PCI Security Standards certificerede. Læs mere om vores certificeringer.
Kan I garantere fortrolighed?
Vi garanterer fortrolighed. Med en bred kundebase af internationale virksomheder, advokat- og revisionsbureauer, så vi har stor erfaring med at håndtere fortrolighedsbegrænsede oplysninger. Som kunde hos The Native Translator, kan du altid være sikker på, at vi håndterer dine dokumenter i fuld fortrolighed, og at vi følger kravene i ISO 27001, som håndterer dokumentsikkerhed. Vi underskriver gerne separate fortrolighedsaftaler for de opgaver, der kræver det.
Kan jeg bestille en oversættelse til engelsk online?
Du kan få et tilbud og bestille en oversættelse af dine dokumenter direkte online i vores oversættelsesportal. Du betaler med dit kreditkort direkte online via PayPal eller via Saferpay, en sikker schweizisk betalingsløsning (vi er PCI Security Standards certificerede).
The Native Translator er et oversættelsesbureau certificeret i henhold til ISO 17100-kvalitetsstandarden med speciale i produktion af dokumentoversættelser med kvalitetsgaranti direkte via internettet.