Har du tænkt på, hvor mange flere kunder du kunne få, hvis målgruppen kunne forstå al din kommunikation?
Gennem international markedsføring kan dine reklamer og din information nå mange millioner mennesker rundt om i verden. Du kan åbne for nye lønsomme markeder og øge din omsætning. At du vælger et oversættelsesbureau, som både kan levere kvalitetsoversættelser og kreative tilpasninger, er en vigtig succesfaktor for international ekspansion.
Reklamer og markedsføring kræver ofte en tilpasning snarere end en normal oversættelse.
Reklamebudskaber og andre tekster knyttet til markedsføring og reklame handler ofte om følelser, ønsker og ambitioner hos målgruppen. Teksten på kildesproget kan være meget kulturelt specifik og fyldt med metaforer, ordspil og lokale referencer. Det kræver, at oversætteren forstår hensigten med budskabet såvel som ordenes betydning. For at opnå det bedste resultat bør oversætteren have frihed til at foreslå tilpasninger – såkaldte transkreationer – for at tilpasse budskabet så effektivt som muligt til det aktuelle målmarked.
Hos The Native Translator har du en garanteret mulighed for at få din oversættelse foretaget af en oversætter med kreative kompetencer inden for reklamebranchen, f.eks. en copywriter/reklameforfatter, som arbejder med reklame på det marked, du henvender dig til. Vores oversættere er alle sproguddannede, taler kildesproget flydende og har målsproget som modersmål.
Vi hjælper dig med oversættelser og/eller tilpasninger, f.eks. til:
- Pressemeddelelser
- Websider
- Bannere
- Sociale medier, som f.eks. Twitter og Facebook
- Annoncer
- Brochurer og foldere
- Kataloger
- DR/DM/RM-kampagner
- Salgsbreve
- Reklamefilm til web og tv
- Radioreklamer
- PowerPoint-præsentationer
- Markedsplaner
- Messestande
- Udendørsreklamer
The Native Translator er en del af The Translator Group – et globalt kommunikations- og oversættelsesbureau med hovedsæde i Schweiz. Vi er kvalitetscertificerede i henhold til ISO 17100.