Fagoversættere med kompetence inden for farmakologi
Farmakologisk oversættelse kræver ikke kun professionelle oversættere, men også en samtidig mestring og viden om det medicinske felt med alle dets specifikationer, sundhedsterminologi og subtiliteter. Vi oversætter, sproggransker, redigerer og korrekturlæser medicinske og farmakologiske tekster og dokumenter på såvel dansk som 25 andre sprog.
Vores medicinske og farmaceutiske oversættere er specialister, der oversætter til deres modersmål. De har omfattende erfaring inden for biokemi, bioteknologi, genetik, farmakologi og toksikologi. Vi forstår, at det medicinske og farmaceutiske felt er en af de sektorer, der kræver størst mulig ekspertise under oversættelsesprocessen.
Oversættelser indenfor den farmaceutiske industri:
- Indlægssedler til medicin
- Farmakologisk teknologi
- Dokumentation af kliniske lægemiddelforsøg
- Produktet emballage
Konsekvent terminologi
Vi anvender oversættelsesdatabaser, hvilket gør, at terminologien bliver konsekvent inde for og på tværs af dine dokumenter. Dermed kan vi også genanvende de oversættelser, som vi allerede har foretaget for din virksomhed, og processen bliver dermed omkostningsbesparende.
Fordelene for dig som kunde:
• Bedre kvalitet
• Kortere leveringsfrister
• Billigere oversættelser (besparelser ved genbrug)
• Ensartet terminologi
• Ensartet sprog (genbrug af oversatte segmenter)
• Adgang til at søge i oversættelseshukommelser og termbaser
Hvorfor vælge The Native Translator til oversættelse inden for farmakologi?
-
Ekspertise: Vores specialiserede oversættere har indgående kendskab til medicinske og farmaceutiske emner.
-
Kvalitet: Vi er dedikerede til at levere præcise og pålidelige oversættelser hver gang.
-
Certificering: Vores ISO 17100-certificering er et bevis på vores forpligtelse til kvalitet og nøjagtighed.
-
Fortrolighed: Vi håndterer følsomme medicinske oplysninger med den højeste grad af fortrolighed.
Farmakologisk oversættelse med kvalitetsgaranti ISO 17100
Historisk set har The Native Translator indtaget en førende rolle blandt Europas oversættelsesbureauer, når det gælder certificering. Virksomheden var et af de første oversættelsesbureauer, som blev kvalitetscertificeret allerede i 2011. Udover ISO 17100 lever vi også op til kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informationssikkerhed og fortrolighed, ISO 27001. Læs mere om vores certificeringer.
Fortrolighed er en selvfølge for os
Vi har en bred kundebase af internationale medicinalselskaber, så vi har stor erfaring med at håndtere fortrolighedsbegrænsede oplysninger. Som kunde hos The Native Translator, kan du altid være sikker på, at vi håndterer dine dokumenter i fuld fortrolighed, og at vi følger kravene i ISO 27001, som håndterer dokumentsikkerhed. Vi underskriver gerne separate fortrolighedsaftaler for de opgaver, der kræver det. Dine filer håndteres via krypteret filoverførsel (SSL) via vores kundeportal.
Mindre farmaceutiske oversættelser kan bestilles online
Du betaler med dit kreditkort direkte online via PayPal eller via Saferpay, en sikker schweizisk betalingsløsning (vi er PCI Security Standards certificerede) . Du kan få et tilbud og bestille en oversættelse af dine farmakologiske dokumenter direkte online i vores oversættelsesportal.
Har du behov for flere oplysninger, eller har brug for hjælp til en større opgave, kan du kontakte os døgnet rundt på e-mail.
The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau specialiseret i at levere farmakologiske fagoversættelser af høj kvalitet direkte over internettet.