Vi foretager ISO 17100 kvalitetssikrede oversættelser af hjemmesider til 30 sprog.
Din hjemmeside er dit visitkort og ofte det første møde mellem din virksomhed og en potentiel ny kunde. Et møde, der afgør, om en en ny forretningsrelation etableres, eller om din konkurrent i stedet får den ordre, du burde have fået.
For at sikre det bedste resultat, kræver det viden om den pågældende branche. Hos The Native Translator har vi professionelle oversættere med kendskab indenfor alle brancher. Du er derfor garanteret, at din hjemmeside hverken mister indhold eller budskab i processen. Det giver dine læsere en autentisk oplevelse, uanset hvilket sprog der er med at gøre.
Professionel oversat hjemmeside en forudsætning for succes
En professionelt oversat hjemmeside behøver ikke at være dyr, men den er en forudsætning for succes på et marked, hvor man søger efter nye leverandører på internettet. Der findes undersøgelser foretaget af det amerikanske Common Sense Advisory, som viser, at du kan miste op mod 80 % af dine potentielle kunder, hvis de ikke kan få oplysninger om din virksomhed og de produkter, du kan levere, på deres eget sprog.
Oversæt din hjemmeside til de større sprog.
Vi foretager professionel oversættelse af hjemmesider inden for fagområderne finans, jura, teknik, medicin samt hotel og turisme. Vores oversættere er fagoversættere og kender dit fagområde og den specielle terminologi, der anvendes. Begynd med at oversætte din hjemmeside til engelsk og til sprog, som tales på de markeder, hvor du allerede i dag har aktiviteter. Inden du går ind på et nyt marked, sørger du for, at hjemmesiden er opdateret, så oplysningerne også er tilgængelige på det sprog, der tales på dette nye marked. Dette er en forudsætning for succes.
Højtuddannede modersmålsoversættere sikrer kvaliteten
Modersmålsprincippet er en af hjørnestenene i oversættelse og vigtigt at tage i betragtning, når du vælger den oversætter, der skal udføre din opgave. Princippet går ud på, at oversætteren oversætter til sit modersmål. En indfødt engelsk sprogbruger oversætter til engelsk, en indfødt dansk sprogbruger til dansk osv. En indfødt sprogbruger er en person, der er født, opvokset og uddannet i det land, hvor målsproget er det officielle sprog. Denne høje sproglige kvalitet opnås kun, hvis oversætteren både har en høj sproglig uddannelse og har sproget som sit modersmål. Derfor bruger vi altid indfødte oversættere til oversættelse af hjemmesider.
Oversættelse af din hjemmeside med kvalitetsgaranti ISO 17100
Historisk set har The Native Translator indtaget en førende rolle blandt Europas oversættelsesbureauer, når det gælder certificering. Virksomheden var et af de første oversættelsesbureauer, som blev kvalitetscertificeret allerede i 2011. Udover ISO 17100 lever vi også op til kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informationssikkerhed og fortrolighed, ISO 27001 og er PCI Security Standards certificerede. Læs mere om vores certificeringer.
Ønsker du et tilbud på en oversættelse af din hjemmeside, eller har du brug for flere oplysninger?
Du kan kontakte os døgnet rundt på e-mail og få flere oplysninger.
The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau med speciale i professionel oversættelse af hjemmesider.