Bekræftet oversættelse af dokumenter

Bekræftet oversættelse af dokumenter

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Autoriseret og certificeret
  • Autoriseret oversættelse leveret inden for 24 h til 48 h
  • Autoriserede oversættelser med underskrift og stempel
  • Autoriserede og certificerede oversættere for over 50 lande

Bekræftet og autoriseret oversættelse af dokumenter til myndighedsbrug

Bekræftet oversættelse af dokumenter er afgørende, når tekster og dokumenter skal anvendes officielt, juridisk eller professionelt på tværs af landegrænser. Det gælder både for virksomheder, myndigheder og privatpersoner, som har behov for præcise, korrekte og formelt accepterede oversættelser.

Vi tilbyder bekræftet oversættelse af dokumenter med fokus på kvalitet, nøjagtighed og datasikkerhed. Alle oversættelser udføres i overensstemmelse med ISO 17100, den internationale standard for oversættelseskvalitet, og håndteres sikkert efter ISO 27001 for informationssikkerhed.

Du kan bestille online via vores oversættelsesportal og modtage et tilbud på under 60 sekunder. Dokumenter kan også sendes direkte via e-mail.


Hvad betyder bekræftet oversættelse

En bekræftet oversættelse er en professionel oversættelse, hvor oversætteren erklærer, at oversættelsen er korrekt og fuldstændig i forhold til originaldokumentet. Denne type oversættelse anvendes ofte, når dokumenter skal bruges hos myndigheder, domstole, banker, universiteter eller internationale organisationer.

Bekræftede oversættelser bruges blandt andet til kontrakter, domme, regnskaber, medicinske rapporter, tekniske manualer og officielle attester.


Juridisk oversættelse

Juridiske dokumenter kræver ekstrem præcision. Små sproglige fejl kan ændre betydningen og få alvorlige konsekvenser. Vores juridiske oversættelser udføres af oversættere med juridisk specialviden og erfaring.

Vi oversætter blandt andet kontrakter, aftaler, domme, fuldmagter, vedtægter, compliance-dokumenter og retslige erklæringer. Oversættelserne er sprogligt korrekte og tilpasset juridiske systemer og terminologi i både afsender- og modtagerland.


Finansiel oversættelse

Finansielle dokumenter stiller høje krav til nøjagtighed, terminologi og struktur. En bekræftet finansiel oversættelse sikrer, at tal, begreber og forklaringer gengives korrekt og konsekvent.

Vi arbejder med årsrapporter, regnskaber, revisionsrapporter, investormateriale, bankdokumenter, forsikringsvilkår og skatteoplysninger. Oversættelserne udføres af oversættere med dokumenteret erfaring inden for økonomi og finans.


Medicinsk oversættelse

Medicinske og sundhedsfaglige dokumenter kræver både sproglig og faglig ekspertise. Medicinsk oversættelse skal udføres af oversættere med medicinsk baggrund eller specialviden.

Vi oversætter patientjournaler, lægeerklæringer, kliniske rapporter, forskningsmateriale, medicotekniske dokumenter og regulatoriske tekster. Nøjagtighed og korrekt terminologi er afgørende for patientsikkerhed og faglig anvendelse.


Teknisk oversættelse

Tekniske dokumenter indeholder ofte komplekse beskrivelser, specifikationer og instruktioner. Vores tekniske oversættelser udføres af fagspecialister med erfaring inden for teknik, industri og IT.

Vi oversætter manualer, brugervejledninger, tekniske specifikationer, sikkerhedsdokumentation, softwaretekster og produktbeskrivelser. Oversættelserne tilpasses målgruppen og anvendelsesområdet.


Statsautoriseret og officielt bekræftet oversættelse

Når dokumenter skal anvendes officielt, kan der være krav om statsautoriseret eller officielt bekræftet oversættelse. Vi samarbejder med statsautoriserede oversættere og tilsvarende institutioner i Danmark og udlandet. Dette gælder blandt andet dokumenter til myndigheder, domstole, ambassader, notarer og universiteter.


ISO 17100 kvalitetssikring

ISO 17100 sikrer, at oversættelser udføres af kvalificerede oversættere med relevant faglig baggrund. Standarden kræver dokumenterede arbejdsgange, revision og terminologikontrol.

Det betyder, at alle oversættelser gennemgår en struktureret proces med fokus på kvalitet, konsistens og korrekthed.


ISO 27001 datasikkerhed

Dokumenter kan indeholde følsomme oplysninger. Derfor håndteres alle filer efter ISO 27001, som er den internationale standard for informationssikkerhed.

Det indebærer krypteret filoverførsel, begrænset adgang, fortrolighedsaftaler og sikre sletningsrutiner. Dine data er beskyttet gennem hele processen.


Online oversættelsesportal

Via vores online portal kan du nemt uploade dine dokumenter, vælge oversættelsestype og få et tilbud på under 60 sekunder. Portalen er sikker, brugervenlig og tilgængelig døgnet rundt.

Alternativt kan dokumenter sendes via e-mail, hvis det foretrækkes.


Hvem benytter vores oversættelser

Vores kunder omfatter virksomheder, advokatkontorer, finansielle institutioner, hospitaler, tekniske virksomheder, offentlige myndigheder og privatpersoner.

Vi leverer både enkeltstående oversættelser og løbende samarbejder.


FAQ – Bekræftet oversættelse af dokumenter

Hvad er en bekræftet oversættelse
Det er en professionel oversættelse, hvor oversætteren bekræfter, at teksten er korrekt og svarer til originalen.

Hvornår kræves bekræftet oversættelse
Når dokumenter skal bruges officielt, juridisk eller administrativt.

Er jeres oversættelser ISO-certificerede
Ja, vi arbejder efter ISO 17100 for kvalitet og ISO 27001 for datasikkerhed.

Kan jeg bestille oversættelse online
Ja, via vores oversættelsesportal.

Hvor hurtigt får jeg et tilbud
Du modtager et tilbud på under 60 sekunder via portalen.

Kan jeg sende dokumenter via e-mail
Ja, det er også muligt e-mail.

Oversætter i juridiske dokumenter
Ja, vi har juridiske specialister.

Tilbyder i finansielle oversættelser
Ja, herunder regnskaber og rapporter.

Håndterer i medicinske dokumenter
Ja, oversættelser udføres af medicinske fagspecialister.

Oversætter i tekniske manualer
Ja, tekniske oversættelser er et kerneområde.

Er mine dokumenter sikre
Ja, alle filer håndteres efter ISO 27001.

Kan privatpersoner bestille
Ja, både privatpersoner og virksomheder.

Tilbyder I statsautoriseret oversættelse
Ja, til 40 sprog.

Kan store dokumentmængder håndteres
Ja, både små og store projekter.

Er oversættelserne klar til brug hos myndigheder
Ja, de er udarbejdet til officiel anvendelse.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>