I henhold til ISO 17100 skal juridiske oversættelser til og fra engelsk foretages af certificerede oversættere eller specialiserede juridiske oversættere, hvis modersmål er målsproget
Ved oversættelse af juridiske dokumenter til og fra engelsk, er der ikke plads til forskellige fortolkninger. Juridiske termer og udtryk skal være krystalklare på hvert sprog. De oversættere, vi anvender, har specialiseret sig i jura og kender den juridiske terminologi. Mange har en bachelor-grad i jura og flere er praktiserende advokater. Vi oversætter aftaler, domme, registerudtræk, forsikringsdokumenter og andre juridiske dokumenter til og fra engelsk for bl.a. advokatfirmaer, myndigheder og virksomheder samt for privatpersoner.
Bekræftet oversættelse af juridiske dokumenter til og fra engelsk
I de fleste lande kræver myndigheder og institutioner, at officielle dokumenter skal oversættes af en autoriseret engelsk oversætter. Dokumenter, der typisk kræver en bekræftet oversættelse til og fra engelsk, omfatter: Adoptionspapirer, eksamensbeviser, opgørelser over dødsbo, domme, dødsattester, europæiske arvebeviser, fuldmagter, fødselsattester, kontrakter og aftaler, skøder, registerudskrifter, registerudtræk, retssager, årsberetninger, vielsesattester, ægtepagter mv.
Juridisk ekspertoversættelse mellem engelsk og mere end 60 sprog
Oversættere, der udelukkende oversætter til deres modersmål, og som er specialiserede i emnet, de oversætter fra og til, producerer bedre oversættelser, da de er "på hjemmebane" både sprogligt og terminologimæssigt. Her er nogle af de sprog, vi tilbyder juridiske ekspertoversættelser til og fra på engelsk: Arabisk, bosnisk, bulgarsk, kinesisk, kroatisk, dansk, hollandsk, finsk, fransk, tysk, græsk, italiensk, japansk, koreansk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, serbisk, spansk, svensk, thai, tigrinsk, tyrkisk, ungarsk.
ISO 17100-kvalitetssikrede oversættelser til og fra engelsk
Historisk set har The Native Translator indtaget en førende rolle blandt Europas oversættelsesbureauer med hensyn til certificering. Virksomheden var et af de første oversættelsesbureauer i Europa, der blev kvalitetscertificeret – allerede i 2011. Udover ISO 17100 overholder vi kravene i miljøstandarden ISO 14001 og i standarden for informationssikkerhed og fortrolighed, ISO 27001. Læs mere om vores kvalitetscertificeringer under fanen certificeret oversættelsesbureau.
Datasikkerhed og GDPR
Vores kunder kan føle sig trygge ved at vide, at vi håndterer deres dokumenter på en ansvarlig måde. Fortrolighed har vores førsteprioritet, men vi underskriver også gerne en fortrolighedserklæring for opgaver, der specifikt kræver det. Vi overholder ISO 27001-standarden for at sikre, at dine dokumenter behandles ansvarligt.
Du kan bestille en juridisk oversættelse til eller fra engelsk her
Upload dit/dine dokumenter til vores oversættelsesportal, så får du omgående såvel en pris som en forventet leveringdato for en kvalitetssikret juridisk oversættelse. Du kan bestille både en juridisk specialoversættelse og en bekræftet oversættelse til eller fra engelsk online. Hvis du ønsker at blive faktureret som virksomhed, eller har behov for flere oplysninger, er du velkommen til at kontakte os døgnet rundt på e-mail.
The Native Translator er et ISO 17100-certificeret juridisk oversættelsesbureau med speciale i oversættelse af juridiske tekster og dokumenter til og fra engelsk.