Professionel oversættelse fra fransk til dansk og dansk til fransk, men også mellem fransk og 30 andre sprog. ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau for oversættelse til og fra fransk.
Her kan du bestille en professionel oversættelse til og fra fransk. Vi foretager både autoriseret, bekræftet oversættelse og kvalificeret fagoversættelse inden for jura, økonomi, medicin og teknik til og fra fransk. Du vælger blot kildesprog og målsprog og får et tilbud på mindre end et minut.
Vi oversætter alle typer dokumenter til og fra fransk
Vi oversætter principielt alle typer dokumenter fra dansk til fransk og fransk til dansk, men også mellem fransk og over 30 andre sprog. Fagoversættelse og bekræftet oversættelse til og fra fransk af attester, somme, fødselsattester, juridiske tekster, kontrakter og aftaler, medicinske tekster, medicinske studier, patientjournaler, tekniske manualer, pressemeddelelser, registreringsbeviser, markedsføringstekster, retsprotokoller, webtekster er eksempler på den type dokumenter, vi oversætter. Blandt vores kunder finde du både virksomheder, myndigheder og privatpersoner.
Statsautoriseret, bekræftet oversættelse til og fra fransk
Autoriserede oversættelser er oversættelser, som oversættes af en godkendt translatør. Det vil sige, at oversætteren eller translatøren skal have bevis på, at han eller hun har gennemført en uddannelse, som krav på, at de kan tilegne sig titlen.
Der findes forskellige slags autoriserede oversættelser, men typisk set er der tale om juridiske dokumenter, der skal anvendes i en officiel sammenhæng. Herunder kan for eksempel nævnes vielses- og fødselsattester, kørekort, identifikationskort, eksamensbeviser og arbejds- og lejekontrakter. For dokumenter som disse er det vigtigt, at oversættelsen er en fuldstændig nøjagtig gengivelse af originalteksten: Der er af disse grunde altid behov for en autoriseret oversætter.
Vores autoriserede oversættelser fra dansk til fransk og fransk til dansk er gyldige i både Frankrig og Danmark og kan præsenteres for blandt andet banker, myndigheder, skattekontorer, domstole, notarer og universiteter.
Hvilken kompetence har vores oversættere?
Vi arbejder med universitetsuddannede oversættere med kompetence inden for det specialistområde, de oversætter, og derudover oversætter de udelukkende til deres modersmål. De er eksperter i deres emne og kender terminologien. Vores oversættere er branchespecialister og får din tekst til at fungere på det marked, hvor den skal publiceres, uanset om det er en medicinsk tekst, et juridisk dokument eller en teknisk installationsvejledning.
Modersmålsprincippet er et kvalitetskrav
Modersmålsprincippet er en af hjørnestenene og et kvalitetskrav, når det gælder professionel fransk oversættelse. Princippet bygger på, at en oversætter skal oversætte til sit modersmål. En oversætter med fransk som modersmål oversætter til fransk, en oversætter med dansk som modersmål oversætter til dansk osv. For at anses for at have et sprog som modersmål skal man være opvokset og have gennemført sin uddannelse i et land, hvor sproget er et officielt sprog.
Kvalitetssikret fransk oversættelse i henhold til ISO 17100
Vi er kvalitetscertificerede siden 2011 og fra 2015 i henhold til den nye ISO-standard, ISO 17100. At være ISO-certificeret betyder, at vi har afholdt omkostninger og udført det store arbejde med at dokumentere og kvalitetssikre alle vores procedurer – alt fra krav til rekruttering af oversættere til kvalitetssikring af hver individuel oversættelse, vi foretager. Som eksempel kan vi nævne, at vi udelukkende anvender universitetsuddannede professionelle fuldtidsoversættere med speciale inden for det emneområde, de oversætter. Samtlige oversættelser korrekturlæses af en anden oversætter med samme kvalifikationer som den oversætter, der har foretaget oversættelsen. At vi lever op til kriterierne i vores certificering kontrolleres løbende af den organisation, der certificerede os. At vi er et kvalitetscertificeret oversættelsesbureau betyder også, at vi giver kvalitetsgaranti for de oversættelser, vi foretager.
Fortrolighed og GDPR
Vi har en bred kundebase af internationale virksomheder, advokat- og revisionsbureauer, så vi har stor erfaring med at håndtere fortrolighedsbegrænsede oplysninger. Som kunde hos The Native Translator, kan du altid være sikker på, at vi håndterer dine dokumenter i fuld fortrolighed, og at vi følger kravene i ISO 27001, som håndterer dokumentsikkerhed. Vi underskriver gerne separate fortrolighedsaftaler for de opgaver, der kræver det.
Hvad koster en oversættelse til eller fra fransk?
Upload dit dokument direkte i vores oversættelsesportal, så får du direkte, på under 1 minut, både pris og forventet leveringstid for en fransk oversættelse. Du kan bestille oversættelsen og betale med dit kreditkort direkte online. Vi accepterer: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay.
Har du spørgsmål eller behov for flere oplysninger?
Du kan kontakte os døgnet rundt på e-post, så forsøger vi at svare inden for 30 minutter.
The Native Translator er et oversættelsesbureau certificeret i henhold til ISO 17100, som har specialiseret sig i at tilbyde kvalitetsoversættelse og bekræftet oversættelse til og fra fransk direkte via internettet.